Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality [repack] Jun 2026

Saimir Kodra bëri një punë të dyfishtë monumentale. Ai dubloi Gomarin (ndonëse në disa versione fillestare përmendet edhe roli i tij si Farquaad). Kimia e tij me Genti Pjetrin—e sprovuar tashmë në ekranet televizive—bëri që dialogu mes Shrekut dhe Gomarit të kthehej në një nga elementët më qesharakë të filmit.

Mbiemri i tij dhe zëri i tij u bënë sinonim i ogrit të gjelbër të kënetës. (i njohur gjerësisht si "Doktori" nga "Fiks Fare") bëri një punë të jashtëzakonshme duke sjellë zërin e trashë, të ashpër, por në të njëjtën kohë plot ndjenjë të Shrekut. Ai arriti të transmetonte në mënyrë perfekte transformimin e personazhit nga një krijesë që dëshiron vetëm vetminë, në një hero me zemër të madhe. 2. Saimir Kodra si Gomari (Donkey)

është një nga kërkimet më popullore për të gjithë adhuruesit e kinematografisë dhe animacionit në Shqipëri dhe Kosovë. Ky dublim i vitit 2001 nuk ishte thjesht një përkthim i zakonshëm, por u kthye në një fenomen kulturor shqiptar falë përzgjedhjes gjeniale të aktorëve, përdorimit të dialekteve dhe një niveli të lartë profesionalizmi (High Quality) nga studiot e njohura Top Albania Radio dhe Radio Eurostar. Shrek 1 Dubluar Ne Shqip Aktoret High Quality

Për të rifituar shtëpinë e tij, Shrek bën një marrëveshje me Lord Farquaad që të shkojë në një udhëtim për të shpëtuar një princeshë të bukur nga kështjella e dragoit. Në këtë udhëtim, ai shoqërohet nga një gomar i quajtur Donkey, i cili është një nga miqtë më besnikë dhe më qesharakë të Shrek.

Në versionin origjinal anglisht, Gomari dublohet nga ylli i Hollivudit, Eddie Murphy. Për ta zëvendësuar atë në shqip duhej një talent i jashtëzakonshëm i improvizimit dhe shpejtësisë së fjalës. Gazetari dhe moderatori i njohur shkëlqeu në këtë rol. Siç ka treguar edhe vetë nëpër intervista, ai "jetoi" për javë të tëra me tekstin e Gomarit për t'u siguruar që çdo batutë, e qeshur dhe e bërtitur të tingëllonte sa më natyrale dhe argëtuese në shqip. 3. Julka Gramo / Luli Bitri si Princeshë Fiona Saimir Kodra bëri një punë të dyfishtë monumentale

Gazetari dhe prezantuesi i njohur është ndoshta aktori më i dashur i këtij dublimi, pasi ai realizoi dy personazhe kryesore: Gomarin (Donkey) dhe Lord Farkuadin . Për rolin e gomarit, Kodra ka treguar se ka jetuar një muaj të tërë me fjalët e personazhit, duke eksperimentuar për të gjetur mënyrën më të përshtatshme të të folurit, duke marrë frymëzim nga komunikimi i një gomari në fshatin e tij. Ndërsa për Lord Farkuadin, ai përdori një dialekt të theksuar gegë për t'i dhënë antagonistit një personalitet unik dhe komik. Puna e tij është vlerësuar gjerësisht për përpjekjen dhe përkushtimin e jashtëzakonshëm, duke u bërë zëri i njohur për shumë breza shqiptarësh.

: This specific "High Quality" nostalgic version was produced by Jess Discographic Mbiemri i tij dhe zëri i tij u

The Albanian dubbing of the original Shrek (2001) is widely considered a cultural phenomenon in Albania due to its high-quality voice acting and unique, improvised comedic style. Produced in by Radio Eurostar and Top Albania Radio , the dub is famous for departing from the original script to include local dialects (particularly Gheg Albanian ), slang, and cultural references that resonated deeply with the public. The Core Cast

Pavarësisht se u realizua në vitin 2002, puna teknike nga Top Albania Radio siguroi që zërat të mos kishin zhurmë në sfond dhe muzika apo efektet zanore origjinale të filmit të mos humbisnin. Ku mund ta Shikoni Shrek 1 në Shqip High Quality?

Nëse dëshironi të mësoni më shumë rreth projekteve të tjera të ngjashme, mund të më thoni: